lunes, 22 de febrero de 2021

Aleksandr Afanásiev: El pájaro de fuego y otros cuentos rusos

Idioma original: ruso

Año de publicación: 1852-1863

Traducción: Joaquín Fernández-Valdés

Valoración: más que recomendable (y las ilustraciones, imprescindibles)

Aleksandr Nikolaievich Afanásiev no fue un escritor, propiamente diccho , o al menos lo que solemos entender como tal, sino un recopilador de cuentos populares rusos del siglo XIX, aunque nadie piense en un tipo en plan hermanos Grimm trpando a la torre en el bosque para encontrarse arriba cn Mónica Belucci; Afanásiev era más bien un ratón de bilioteca -o de archivo, en realidad-, lo que le permitió, en una ingente labor comenzada en 1852, compilar más de seiscientos relatos, publicados en ocho fascículos como Cuentos populares rusos (amén de 33 Leyendas populares rusas, protagonizadas por santos y hasta por el mismísimo Jesucristo, pero cuyo tono burlón no agradó demasiado al poder zarista, al parecer). la importancia de su obra recopilatoria, sin embargo, se fue poniendo de relieve cada vez más, influyendo en otros escritores e incluso compositores rusos (Stravinski, Rimski-Kórsakov) y, sobre todo, sirvió de base indispensable para el famoso estudio Morfología del cuento  del antropólogo Vladimir Propp

En esta cuidada edición de Libros del Zorro Rojo se ha hecho una selección de siete de estos cuentos (los más representativos, imagino), en los que encontramos todo un colorido mundo de prodigios  de metamorfosis de personas en animales y animales en personas; de muertos que resucitan y héroes y heroínas que reciben ayudas extraordinarias... En contramos a la célebre bruja eslava Babá Yaga (Francesc ya la conoce) en varios de estos relatos, aunque sobre todo en Vasilia la Bella, una suerte de crossover entre Cenicienta  y La matanza de Texas. También al particular Rey Hielo ruso, Koschéi el Inmortal, a un "bello durmiebnte" masculino, en La pluma de Fínist, a una reina guerrera en María Morevna, a zares, zarévichs y zarevnas, huérfanos y campesinos, a pájaros de fuego, caballos parlantes y lobos de buen corazón...

Pero, sobre todo, encontramos unas ilustraciones que son una absoluta MARAVILLA. Realizadas por el magnífico ilustrador y escenógrafo Iván Bilibin para la edición de estos cuentos en 1899 y años posteriores, con un estilo exquisito y detallista, delicado pero dinámico a un tiempo, embebido de la tradición del folklore ruso, pero tambiñén de la estética del art-nouveau, y que justifican por sí solos la publicación de éste o de cualquier otro libro que los incluya, así como aseguran el deleite de quien los contemple. Repito, por si no ha quedado claro: una verdadera MA-RA-VI-LLA. Hala, a disfrutar:

                                 




9 comentarios:

Koldo CF dijo...

Joder qué cosa más bonita!

Juan G. B. dijo...

Son impresionantes...

Lupita dijo...

Qué preciosidad. Si no es esta edición, buscaré los cuentos para conocerlos. Me gusta muchísimo la narrativa de tipo tradicional, así como la cuentística.

A riesgo de que algún comentarista me tilde de pesada o de que esto es una pérdida de tiempo, te dejo algunas observaciones:

- ¿Rey Hielo? Te hemos pillado, tú has visto "Hora de aventuras"
- No sé si lo conoces, pero en Salamanca hay un pequeño museo impresionante de Art decò y Art nouveau. Se llama Casa Lis. Merece mucho la pena, cuando se pueda viajar, claro.


Saludos

Juan G. B. dijo...

Hola, Lupita:
Si lo que más te interesan son los cuentos en sí, este libro sólo reúne siete, pero hay otras que tienen muchos más (aunque no sé si se podrán encontrar los 680 en español).
Sobre el museo de Art Decó, lo conozco y recuerdo con repeluzno cuando me quedé yo sólo en la sala de las muñecas de porcelana...XP
Sobre "Hora de Aventuras", te diré que puedo cantar la sintonía de adelante hacia atrás y de atrás-adelante, y en inglés.
Y ya está. Un saludo... ; )

IsabelGM dijo...

Doy fe de que el libro es precioso. Lo he recibido como regalo de cumpleaños (63 tacos, ya, snif) hace unos días y quedé completamente hechizada. El volumen es una verdadera obra de arte. Vamos, que a quien le interesen más bien los relatos, tampoco perderá el tiempo si adquiere este libro.

Felicidades por el blog, por cierto. Ya hace un tiempo que lo sigo y me encanta.

Saludos a Baba Yagá y a su cabaña con patas de gallina, que conocí hace muuuuuuuuchos años gracias a los "Cuadros de una exposición" de Mussorgsky. A mí, es que la cultura rusa me pone.

ChuangTzu dijo...

Tengo un recuerdo muy bueno de los tres tomos de Cuentos populares rusos de Anaya que estaban en mi colegio. Creo que lo compraré aunque sólo sea por nostalgia.

Anónimo dijo...

Parece que se han puesto de acuerdo Juan y Carlos para llevarme de paseo al pasado, a casi 50 años atrás. Primero El discurso del método, ahora una antología que se parece mucho (salvo las ilustarciones, por supuesto) a Cuentos y leyendas de la vieja Rusia, de la Colección Austral, libro que tomé de la biblioteca de mi padre más temprano que el otro, a los 8 o 9 años. El zar Saltán, El gallo de oro y Ruslan y Ludmila son los únicos tres títulos que recuerdo, aunque seguramente apareciera en algún relato la famosa Baba Yaga. Los leía en mi casa y luego mi abuela los enriquecía con sus comentarios. En fin, maravilloso recuerdo...
Como siempre, gracias ULAD!

El Puma

Juan G. B. dijo...

Ante todo,feluz cumpleaños, Isabel y que cumplas muchos más! Sólo recordarte que si te encuentras la cabaña de Babá Yaga, yasabes lo que le debes decir: "Cabañita, cabañita, ponte como te digo: hacia mí la parte delantera y hacia el bosque la trasera " ( supongo yo que en ruso rimará)
A los demás recomendaros de nuevo este livro u otra edición similar, tanto por los cuentos en sí como por las ilustraciones.
Saludos y gracias por los comentarios.

Carlos Andia dijo...

Desde luego, las ilustraciones que has puesto son maravillosas, da ganas de leer el libro solo por verlas.

Y sí, Lupita, 'Hora de aventuras' sí que lo conozco con los ojos cerrados, ya ves.

Saludos y gracias por la reseña, colega.