viernes, 4 de enero de 2019

Rayco Pulido Rodríguez: Nela

Idioma original: español
Año de publicación: 2013
Valoración: Recomendable





Nela es la adaptación para novela gráfica de Marianela, la conocida obra de Benito Pérez Galdós. Llegó a mis manos en forma de regalo inesperado y la leí de una sentada; pero el interés por reseñarla fue posterior porque, aunque Nela me pareció muy notable, fue la lectura de la obra original la que me hizo comprender y valorar debidamente el grandísimo trabajo de Rayco Pulido con su adaptación. 

Resumen resumido: Nela vive en la miserable población minera de Aldeacorba. Es huérfana, pobre y todos la consideran diferente. Su complexión menuda y débil la inhabilita para trabajar en la mina o en el campo, por lo que acaba como lazarillo de Pablo, el hijo invidente de un adinerado lugareño. El cariño y el inflamado idealismo de Pablo prenderán en Nela una chispa de ilusión y esperanza que se verá truncada con la llegada de Teodoro Golfín, un reputado oftalmólogo dispuesto a devolverle la vista al joven. 

Nela es absolutamente fiel a la obra original: la historia, los personajes, el lenguaje —e incluso la estructura por capítulos y el epílogo—, pero eso no significa que sea una adaptación mimética y mucho menos simplista; el profundo conocimiento y respeto hacia la novela de Galdós se hace patente en cómo se mantienen y adaptan aquellos elementos que le son esenciales y cómo se integran con gran acierto los que son propios de la novela gráfica. 

La narrativa en Nela es muy depurada y consigue que el lenguaje que tanto aturde al lector moderno en la obra original se convierta en un elemento enriquecedor por medio de la estricta selección de las frases precisas. El control narrativo es, en mi opinión, impecable gracias al dominio de los diálogos, los silencios y las elipsis: 
A ello hay que sumarle otras muchas perlas que emergen casi en cada página, retos que el autor se pone a sí mismo y que supera con ingenio y destreza: una escena que transcurre entre la luz y la oscuridad, las percepciones de alguien que ve por vez primera o una santa aparición que al final no lo es, por poner varios ejemplos. 

Como ya comenté en la reseña de Marianela, el lugar —ese territorio de fiera orografía y actividad minera en decadencia— juega un papel muy importante en la atmósfera de la historia; y en Nela adquiere la escala sobrehumana que Galdós ya apuntaba en sus páginas. Las imágenes de las grandes grietas y acantilados dominan algunas escenas, tragándose casi a los personajes como metáfora de la menudencia del ser humano: 

Otro elemento que se recoge con acierto de la obra original es la peliaguda cuestión del aspecto de la protagonista, cuestión que Galdós deja en manos del imaginario del lector y que en este caso, y por razones obvias, no puede eludirse. Me parece un asunto de primer orden ya que, tal como explicaba en una entrada anterior sobre las cubiertas de las diversas ediciones de Marianela, Nela no es fácil de retratar y cualquier intento que no se fundamente en una mínima reflexión sobre el personaje puede resultar ridículo y una fenomenal metedura de pata. Pero solo con ver la portada de Nela ya se observa que no es el caso. Rayco Pulido, manteniéndose fiel a su estilo, construye una Nela de aspecto ambiguo y difícil de catalogar logrando el mismo efecto que Galdós en Marianela: que la belleza (o no) de la protagonista adquiera un papel secundario para el lector y sin embargo sí nos fijemos en su frescura y su buen corazón, entre otras virtudes. 

La trama y el lenguaje de la obra hace que la asociemos inevitablemente a una estética concreta (películas en blanco y negro o tonos pastel, ilustraciones coloreadas y con aspiraciones realistas…) por ello el hecho de percibirla bajo el estilo minimalista y austero (casi espartano) de Rayco Pulido, es todo un choque: blanco y negro, trazos y texturas sin superficies homogéneas que no sean grandes manchas negras, el realismo desdibujado de algunos paisajes, la expresividad de los personajes frente al detalle. De la combinación surge una obra absolutamente genuina donde se logra algo maravilloso, que el conflicto de Nela se vea como lo que es: un conflicto universal y contemporáneo. Lo único que me ha decepcionado de la parte gráfica ha sido la caracterización de Teodoro Golfín del que en el texto original se destaca su aspecto rudo con una gran melena negra y del que se dice que es como un león o un perro salvaje.

Y por todo lo expuesto, Nela me parece una obra sólida, interesante y emocionante, y por tanto, recomendable aunque —y no estoy diciendo que la lectura de novela gráfica deba condicionarse a nada— al tratarse de una adaptación, resulta mucho más enriquecedor abordarla habiendo leído antes la novela en la que se basa. 

Otras obras de Rayco Pulido en ULAD: Lamia 

6 comentarios:

Òscar dijo...

Beatriz, qué buen comentario. Bienvenidas sean todas las adaptaciones en forma de novela gráfica, y más aún de clasicos que abordan cuestiones todavia vigentes. Aparte de de todo lo que pueda aportar esta obra en sí, más de un chaval que ni se acercaría a una novela de Galdós tendrá interés en hacerlo tras leerla.

Beatriz Garza dijo...

Oscar: la novela gráfica es un medio maravilloso que justo estoy empezando a descubrir con joyitas como esta. Ojalá, como dices tú también sirva para acercar algunos clásicos a las nuevas generaciones.

Muchas gracias por comentar!

lupita dijo...

Hola, Beatriz:

No conocía esta novela gráfica, y eso que devoro todo lo que pillo (la novela gráfica es de lo mejor en cuanto a calidad literaria y editorial últimamente)
Me gustó muchísimo tu entrada de las portadas de Marianela, y tengo muchas ganas de leer esta versión, ya que, además, en mi juventud leía muchísimo a los españoles del XIX. Gracias por darla a conocer.

Y, por si no la has leído, una gran adaptación a novela gráfica para mí es la que se ha hecho de "Intemperie", la novela de Jesús Carrasco.

Saludos

Beatriz Garza dijo...

Lupita,

¿Ves? solo por esto ya vale la pena darse la paliza de escribir la reseña, ya me dirás si te animas a leer "Nela" lo que opinas.Tomo nota de "Intemperie" y la añado a la lista.

Gracias por comentar, al final te vamos a dar el carnet VIP de ULAD. :D

Lupita dijo...

Hola:

Casi dos años después, y por pura casualidad, lo encontré en la biblioteca y lo leí ayer. Me ha gustado bastante, pero creo que me gusta más el uso del lenguaje (el equilibrio entre la sobriedad y no ser parco) que en sí la estética visual. No sé si sabré explicarme, pero lo encuentro demasiado expresionista para ser Galdós, le falta algún toque de color. Estoy recordando a la niña de rojo en La lista de Schindler, por ejemplo.

Pero como la adaptación de Rayco Pulido es muy personal y ha elegido hacerlo así, al mismo tiempo, está perfecto como está.

Añado que tengo una amiga arquitecta (ejem) que completa mucho mis impresiones sobre los libros con las suyas sobre todo lo visual (gráficos, portadas, fotos) Tenéis otra visión muy interesante, porque, por ejemplo, mi visión espacial, el sentido de la orientación, y cosas similares, son mucho más limitados.

Me apetecía comentarte que lo he leído. Saludos a ti, a Carmina y a Raspa

Beatriz Garza dijo...

Lupita, qué interesantes los feed-back con dilación! porque me he tenido que releer mi reseña y reflexionar de nuevo con motivo de tu comentario. Creo que estamos de acuerdo en que esta adaptación tiene mucha personalidad, a lo mejor si viera otra diferente pensaría que es mejor pero la verdad es que cuando tienes ante los ojos algo tan coherente en sí mismo y con un estilo tan claro creo que hay que valorarlo dentro de ese marco. En fin, qué bien que la hayas leído!
Un abrazo fuerte.
Carmina está un poco liada con el tema de las burbujas y las Navidades. Ya te contará en breve.