sábado, 17 de agosto de 2013

Jon Arretxe: La calle de los ángeles

Idioma original: euskera
Título original: Fatum
Año de publicación: 2008
Valoración: se deja leer

Esta novela parece escrita para mi: un vasco amante de la novela negra que vive en Lisboa. Porque esta es una novela negra, escrita en euskera y ambientada en Lisboa. Si hay en el mundo alguien que puede apreciar y emocionarse con este texto, ese alguien soy yo. Y bueno, por citar a los clásicos diré: meh...

Jon Arretxe, para quien no lo conozca, es un escritor vasco con bastante éxito de público, gracias sobre todo a sus textos de humor Ostegunak ("Jueves"), Ostiralak ("Viernes") y Larunbatak ("Sábado"). Pero también tiene otras líneas creativas: los libros de viaje, la literatura infantil-juvenil o la novela negra, con o sin dotes de humor, y con ambientaciones diversas (Francia, Alemania, Portugal...). Obviamente, a esta última línea pertenece Fatum, un juego de palabras entre la palabra latina para "destino" y el nombre de la canción típica lisboeta, el fado.

Como novela negra, hay que decir que La calle de los ángeles no vale mucho. Hay un crimen -el asesinato de una prostituta-, mucho ambiente típico de hardboiled decadente (prostitutas, yonquis, ex-policías alcohólicos metidos a fadistas, ex-toreros puteros...) pero no hay intriga ni investigación digna de tal nombre: la resolución del asesinato es trivial y la supuesta trama policial corrupta que se desvela por el camino es inverosímil e irrelevante. Entre col y col, Arretxe mete también varias escenas de sexo bastante duras y bastante intempestivas.

Y como descripción de Lisboa, la verdad es que tampoco es gran cosa: no sé si Jon Arretxe conoce Lisboa (desde luego las denominaciones y descripciones de lugares son correctos), pero solo parecen interesarle dos aspectos de la ciudad: los más estereotípicamente turísticos (el fado, el tranvía 28, las touradas en Campo Pequeno...) y las partes más deprimidas de la ciudad (Mouraria, Intendente, Anjos... aunque estas zonas están siendo rehabilitadas últimamente). En medio, no hay nada: se diría que en Lisboa solo hay turistas, fadistas, policías, yonquis y putas.

En fin, por todo eso he dado a la novela la calificación de se deja leer, que es la última antes de empezar a ponernos desagradables. Tanto para quien quiera leer novelas ambientadas en Lisboa, como para quien quiera leer novelas en euskera, como para quien quiera leer novelas policiacas, hay mejores opciones.

Otras obras de Jon Arretxe en ULAD: 612 euros

3 comentarios:

Anónimo dijo...

Hola, Santi
Aunque no te haya gustado demasiado la novela, te agradezco la atención que le has dedicado.
Un saludo
Jon Arretxe

Santi dijo...

Hola, Jon. Muchísimas gracias por pasarte por aquí y por encajar tan bien la crítica. Tengo también pendiente para leer "Shahmarán", también habrá reseña seguramente.

Tengo una curiosidad (si es que lees este comentario): ¿viajas o vives en las ciudades en las que sitúas tus novelas? (Lisboa, Roma, Estambul...)

Muchas gracias otra vez, y un saludo.

Anónimo dijo...

Hola, Santi
Es mi práctica habitual de estos últimos años viajar a las ciudades donde voy a situar las novelas y estar allí inspirándome, documentándome... Lisboa ya la conocía, igual que Estambul, me gustaban mucho y por eso las elegí, pero durante el año anterior a la publicación de las novelas correspondientes hice en cada una de ellas tres estancias de dos o tres semanas. También visité Munich, para Shahmarán. Espero que te guste más que la de Lisboa, si te animas a leerla.
Ahora se me ha acabado la "excusa" de viajar lejos para escribir, porque las dos últimas novelas las he situado en el barrio de San Francisco, en Bilbao (La Palanca, Las Cortes...) con un nuevo personaje y la idea de que sea una saga.
Para cualquier cosa, me puedes escribir al email normal: jon_arretxe@yahoo.com
Gracias otra vez y hasta cuando quieras
Jon