Idioma original: inglés
Título: Pasión /Amor / Deseo... + Inmortal / Irresistible / Prohibido...
Año de publicación: 1973-2009
Valoración: tan repugnante que es hasta divertido
Con Danielle Steel se puede hacer fácilmente lo que hace unos años hicieron, en plan sátira, con Shakespeare: recopilar sus Obras completas abreviadas, reduciendo sus más de 40 novelas a unos pocos párrafos. Sería algo así:
"Mujer Protagonista, inteligente, atractiva y fundamentalmente buena, conoce a Hombre Protagonista, guapísimo, inteligentísimo e inevitablemente neurocirujano o piloto. Entre ellos surge una pasión instantánea y brutal que los arrastra a un torbellino de pasión (sic). Su torre del amor (sic) explora las profundidades de sus abismos más íntimos (de ella y, de nuevo, sic), siempre con condón, claro. Sin embargo, en su paraíso amoroso surgen problemas -aquí se pueden introducir las variantes que se quieran: otro hombre, otra mujer, un accidente, un pasado traumático, un malentendido-. Mujer Protagonista y Hombre Protagonista sufren, por separado y juntos, y lloran mucho, por separado y juntos. Pero como los dos son muy guapos, muy listos y muy buenos, al final hablan de lo que les separa, y juntos consiguen superarlo y consumar nuevamente su amor (torre, cueva, condones...). Probablemente hay niños en la página final."
En total, creo que he leído tres o cuatro libros de Danielle Steel, pero no podría comentarlos individualmente, porque en mi recuerdo son todos iguales, como empalagosos pasteles rosas industriales. En mi defensa diré dos cosas: en primer lugar, que estos libros nos los regalábamos mutuamente mi pareja y yo, hace años, como una broma privada, y luego nos divertíamos comentándolos y compartiendo los párrafos más absurdos. Además, la experiencia me dice que es muy instructivo leer de vez en cuando malos libros -me refiero a libros del nivel de bajeza intelectual y estilística de estos-, para aprender a apreciar lo difícil que es la labor de los escritores.
Ahora, seguro que salta alguno que diga: "pues Danielle Steel ha vendido más de 550 millones de copias de sus libros, ¿qué dices a eso?". Pues a eso digo: "lástima de papel desperdiciado".
6 comentarios:
¡Jajajaja! ¿En serio escribe "torre del amor"? Es el eufemismo más cutre que me he echado nunca a la cara, aunque compite seriamente con algo que leí en una novela histórica hace tiempo. Como transcurría en Al-Andalus, el autor aprovechaba la escena más tórrida de todas para despachar metáforas sobre "su jardín secreto" (de ella)y, agarraos, "su palmera datilera" (de él).
El horror, el horror...
"torre de amor" seguro que sale en alguna cancion de los panchos. De todos modos,de esos no se salva ni la biblia con el cantar de los cantares.
Santi de verdad has leido a Daniel Steel?????q nos queda entonces? que jaime ha caido con la biografia de alguna tonadillera entrada en carnes!?
No, Marta, a Jaime lo que le va es la zarzuela, eso es de dominio público.
Por cierto, malditos sean los libros de esa mujer, que proliferan como setas en las estanterías de la biblioteca pública más cercana y que dificultan la búsqueda de libros de Steinbeck (la confusión viene de N STE, me hago un lío con las signaturas).
Y lo de la torre (pffff) me sonaba de Gioconda Belli, de http://bilbaolimerick.blogspot.com/2008/10/five-worst-books-ive-read.html
¿palmera datilera?
jojojojojojojojojo
me troncho
Esta entrada me ha despertado el interés de leer alguna novela de la citada autora...
Publicar un comentario