viernes, 18 de diciembre de 2020

Joseph von Eichendorff: Andanzas de un inútil

Idioma original: Alemán
Título original: Aus dem Leben eines Taugenichts
Traducción: Comité de Traducción Taugenit Editorial 
Año de publicación: 1826
Valoración: Recomendable (con matices)


Andanzas de un inútil es un "bildungsroman" de apenas cien páginas. Relata las aventuras de un joven al que su padre, un humilde molinero, ha expulsado de casa. Nuestro protagonista aprovechará la ocasión para ver mundo, hacer fortuna (o intentarlo, a su peculiar manera) y enamorarse. 

Andanzas de un inútil es, también, un clásico del Romanticismo. Acumula, por tanto, varios de los lugares comunes del movimiento artístico al que pertenece. Algunos de los cuales conservan la frescura y vigor originales, mientras que otros han envejecido francamente mal (por ejemplo, el comportamiento histriónico de varios personajes).

En todo caso, las cualidades de esta obra son numerosas. Por citar unas cuantas, diré que: 

  • Su prosa, elegante y delicada a la par que sorprendentemente moderna, cautiva desde el primer capítulo. 
  • Sus descripciones paisajísticas son bellísimas. 
  • Su desdibujado protagonista permite que, puntualmente, nos reflejemos en él. 
  • Alberga escenas trepidantes, llenas de suspense o acción. Asimismo, tiene otras que han sido dotadas de una hechizante textura onírica.
  • La secuencia lógica que va encadenando los acontecimientos que la componen está perfectamente construida. De hecho, en un inicio se siente excesivamente azarosa, pero el giro de tuerca del clímax (algo enrevesado, hay que admitir, pero dado su toque novelesco, aceptable) hace más verosímiles las situaciones previas, que se antojaban demasiado convenientes si su concatenación hubiera sido fortuita. 
  • Su reivindicación de la alegría de vivir, aunque algo artificial y tramposa, resulta la mar de entrañable. 

¿Qué más puedo decir? Andanzas de un inútil es un libro delicioso, una reliquia perteneciente a otros tiempos. Tiempos en los que la narrativa era más ingenua, pero que compensaban con creces este hecho dándole un acabado a sus productos que a día de hoy resulta seductoramente exótico. 

Yo he leído una recomendable edición de Taugenit, entre cuyas virtudes destacaría la magnífica cubierta, un prólogo excelente (se nota que Espido Freire lo escribe con el corazón) y una traducción impecable.

2 comentarios:

Lupita dijo...

Oriol, qué maravilla, lo tengo que leer.
Me ha venido a la cabeza "Noches blancas", de Dostoievsky, tan bonito e ingenuo. Reliquias de otro tiempo, hablar con el pasado.

Espero que no te canses del XIX
Saludos

Antonieta dijo...

Hola! Creo que por el año, por lo corto del libro, al final por lo de reliquia, a mí se me vino a la cabeza de un flechazo la obra de teatro Woyzeck. Obra y película, porque ambas me impresionaron.

Abraz🌀s cariñosos para ustedes