lunes, 7 de mayo de 2012

Bastian Sick: Ora feliz

Idioma original: alemán
Título original: Happy Aua
Fecha de publicación: 2011
Valoración: está bien

Bastian Sick es un periodista, escritor y traductor alemán muy conocido gracias a la columna Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod (que literalmente se podría traducir como El dativo es para el genitivo su muerte) que escribe desde hace años para el semanario alemán Der Spiegel. En ella se dedica a hablar sobre los errores gramaticales que a menudo cometen los alemanes (el título debería ser Der Dativ ist die Tod des Genitivs, o El dativo es la muerte del genitivo) y, gracias al humor del que hace gala, ha conseguido un gran éxito entre los lectores.

Además de los artículos escritos para Der Spiegel (que han sido recogidos en varios libros), Sick también ha publicado Ora feliz, una compilación fotográfica de "patadas" al lenguaje que podemos encontrar en la vida diaria.

Así, nos presenta en este libro fotografías de señales de tráfico, carteles, anuncios... ¡incluso libros para niños! en los que los errores idiomáticos son tan flagrantes, que no sabemos si reír o llorar. Pero nos reímos, claro. Y mucho.

Está claro que éste no es un libro de gran valor literario, pero sí nos sirve para aligerar la cabeza entre dos lecturas profundas o, simplemente, para pasar el rato. Además, a los que estamos estudiando alemán, nos viene de perlas para utilizarlo de terapia y no frustrarnos más de lo necesario.