lunes, 17 de julio de 2017

Rudolph Wurlitzer: Zebulon

Idioma original: Inglés
Título original: Zebulon
Traducción: Irene Oliva Luque
Año de publicación: 2008
Valoración: Recomendable

Hay una canción del donostiarra Diego Vasallo (ex de Duncan Dhu) cuya letra define perfectamente lo que le ocurre a Zebulon, absoluto protagonista del libro, a lo largo de las 320 páginas de la novela. La canción está incluida en un disco del año 2005, titulado "Los abismos cotidianos, y dice algo así como:

"La vida te lleva por caminos raros,
por la esquina más perdida de los mapas,
por canciones que tu nunca has cantado.
La vida te lleva por caminos raros.

La vida te mira con los labios pintados,
te elige y siempre se larga con otros,
y así vamos siempre dando vueltas.
La vida te elige con los labios pintados."


Y es que la novela es un perpetuo vagar por caminos extraños, fruto de una maldición que al comienzo de la misma le lanza una mujer india.

"De ahora en adelante vagarás sin rumbo, como un ciego entre los mundos, sin saber si estás vivo o muerto, o si el mundo que no ves existe, o si todo es un sueño..."

A partir de ahí comienza un viaje que puede ser un intento de liberación del pasado o una oportunidad de romper las cadenas, pero que consiste en un perpetuo seguir adelante, en una persecución de algo o alguien que es más bien una sombra, en una persecución de uno mismo.

El resto (la ubicación geográfica o temporal de la novela) es, hasta cierto punto, indiferente, aunque para trasladar esa sensación de irrealidad Wurlitzer sitúa a Zebulon en el Oeste americano, en los grandes espacios abiertos de las montañas y de la California de los pioneros, en plena fiebre del oro.

En cuanto al estilo de Wurlitzer, diría que se trata de una escritura un tanto fragmentaria o cinematográfica (no en vano es autor de importantes guiones, como el de "Pat Garrett y Billy the Kid", de Sam Peckinpah), en la que se aúnan la crudeza y la poesía. Un estilo que trae rápidamente a la cabeza el "Meridiano de sangre", de McCarthy, aunque sin ese punto "totalizador" que tiene esta última.

En cualquier caso -ya sabemos que las comparaciones son odiosas- vamos a quedarnos con que "Zebulon" es una buena novela (muy buena, por momentos) que podría ser mejor (o que me hubiera gustado más) con algo más de ritmo y con algo menos de escenas lisérgicas. Y también con que habrá una nueva oportunidad para Wurlitzer, seguramente con alguna de sus primeras novelas.

3 comentarios:

Juan G. B. dijo...

No voy a hacer ningún comentario, pero ahí dejo esto:
https://retrovisorpop.wordpress.com/2008/09/25/contra-los-indios-con-zebulon-macahan/

Koldo CF dijo...

Eres un viejuno, Juan.
¡Nuestros lectores millennials, si es que los hay (lectores, digo), no saben de qué hablamos!

Juan G. B. dijo...

Que conste que yo casi no me acuerdo... Bueno sí ; )