Idioma original: Inglés
Título original: The Captive Dwarf / Mudging
Año de publicación: 2021 / 2022
Traducción: Albert Kadmon
Valoración: Gamberrada idónea para raritos
Título original: The Captive Dwarf / Mudging
Año de publicación: 2021 / 2022
Traducción: Albert Kadmon
Valoración: Gamberrada idónea para raritos
Enano cautivo compila dos relatos cortos de Sean Hawker. Aunque me han encantado, sólo los recomendaría a raritos que, como yo, pueden disfrutar del splatterpunk más políticamente incorrecto, explícito, abyecto y depravado imaginable.
El primer cuento da nombre al volumen. En él, una pareja de lunáticos secuestra a un enano para que se haga pasar por su hijo.
Si tuviera que ponerle alguna pega a esta historia, destacaría que no he acabado de sentir la impotencia y vulnerabilidad del protagonista. También que el final resulta un tanto anticlimático.
Por otro lado, de sus muchas virtudes señalaría que su premisa es una canallada hilarante, los antagonistas dan un mal rollo increíble, el argumento va añadiendo una locura tras otra y las escenas malrolleras o gore son geniales.
A continuación tenemos "Mudging", un brevísimo ejercicio de escatología y humor negro. Lo ha coescrito Hawker junto al igualmente degenerado Simon McHardy. Trata sobre dos trabajadores de la morgue que se graban violando cadáveres. Siendo más lineal que su predecesor, da asimismo lo que promete.
Ambas ficciones vienen acompañadas de varios apéndices que pueden antojarse prescindibles, pero cuya inclusión en estas páginas no estorba en absoluto.
De manera que insisto: recomiendo Enano cautivo, al menos a los raritos que estáis allá fuera. Venid, hermanos míos, y revolcaos como puercos en su violencia, sexo malrollero, escatología y gracejo.
***********************
En uno de los apéndices de Enano cautivo se entrevista a Hawker. Intentando no repetir las preguntas ahí vertidas, querría aprovechar la ocasión para formular yo mismo unas cuantas al autor:
ULAD: ¿Te consideras un escritor versátil? En caso afirmativo, ¿te preocupa que se te acabe encasillando en el splatterpunk?
S.H.: Estoy seguro de que la mayoría de los escritores, si no todos, se consideran versátiles en un grado u otro. He escrito un par de relatos cortos para antologías, cuyo tono es posiblemente diferente al de la mayoría de mis obras publicadas. También tengo una idea para una novela de terror al uso. Si albergara un gran deseo de que me tomaran en serio como un dios literario artístico pedante cuya obra puede trascender todos los géneros, entonces el encasillamiento podría ser más problemático para mí. Pero no es así. Sólo quiero escribir lo que me apetece y entretener a quienquiera que lea mis historias. Con eso me basta. El mundo literario está lleno de pretenciosos que tienen delirios de grandeza.
ULAD: ¿Hay un público concreto para el género en el que por ahora te estás consagrando? Ya sabes, un perfil particular en su nacionalidad, franja de edad, estado mental, fetiches, etc...
S.H.: No lo creo. Podría estar equivocado. No percibo a mis lectores de esa manera, en términos de raza, edad, nacionalidad, etc... Mi lector soy yo por definición, que soy un inglés aburrido de clase media. Si te gusta leer y tienes un sentido del humor retorcido es posible que quieras leer mis tonterías. Por eso estoy muy agradecido.
ULAD: ¿Has llegado a publicar algo tan polémico como para que una turba furiosa te linche?
S.H.: Intento sobrepasar los límites y espero una reacción hostil cada vez, pero hasta ahora me he salido con la mía. Esperaba una reacción violenta a Beast of burden sólo porque ésta aborda de forma irreverente el nacimiento de Jesús, y sé que algunas personas siguen considerando la religión como algo sagrado. Estoy trabajando en una historia splatterpunk sobre un terrorista suicida... Quizá eso lo haga. Deséame suerte.
ULAD: ¿Qué libro me recomendarías para seguir explorando tu obra, teniendo en cuenta que Enano cautivo es lo primero que he leído de ti y me ha gustado mucho?
S.H.: Echa un vistazo en Godless. No publico tan a menudo como muchos otros escritores de terror independientes, así que tengo una lista de obras más pequeña en comparación con la mayoría de los que ponen su trabajo allí. Si quieres leer historias más largas, mis novelas (coescritas con Simon McHardy) son Neil, My dildo is a serial killer y The swine. Están disponibles en Amazon. Espero que los leas todos. Pero no me pidas que te devuelva el dinero.
ULAD: ¿Crees que hay alguna diferencia entre la literatura que pretende escandalizar o epatar como medio y otra que hace lo propio como fin?
S.H.: Creo que la literatura que conmociona "como fin" sólo puede darse si el lector responde a ella de ese modo. Por el contrario, una historia puede intentar ser impactante con la inclusión de temas polémicos o descripciones gráficas, pero puede caer en saco roto dependiendo de lo que piense el lector. Puede que se escandalice o que piense que es una mierda. El escritor no tiene ningún control sobre la forma en que el lector percibe la obra. Sólo espera la reacción una vez publicado el libro.
ULAD: ¿Te gustaría que alguien adaptara tu obra al formato audiovisual?
S.H.: Claro. No tengo ni idea de si existe una persona lo suficientemente valiente como para hacerlo o incluso de cómo traducirlo para la pantalla, pero estoy feliz si alguien quiere intentarlo. Pero no me culpes si la gente persigue al cineasta con horcas clamando sangre.
1 comentario:
Genial libro con una historia fuera de lo común y muy bien explicada, Oriol !! Genial la entrevista también a su autor del que esperamos más historias delirantes como "Enano Cautivo" 😊
Publicar un comentario