Páginas

lunes, 27 de abril de 2020

Jean Rhys: Ancho mar de los Sargazos

Idioma original: inglés
Título original: Wide Sargasso Sea
Año de publicación: 1966
Traducción: Andrés Bosch
Valoración: más que recomendable

De pocas novelas habré oído o leído más elogios a lo largo de mi vida lectora (para empezar, o acabar, en el Diccionario de literatura para esnobs) que de ésta de la escritora británico-antillana Jean Rhys, publicada casi 30 años después de haber estado por un tiempo en el "candelabro" literario, en la época anterior a la II Guerra Mundial. Ancho mar... supuso, pues, el redescubrimiento de esta autora nacida en Dominica y que se considera una de las primeras "novelas caribeñas"... al menos de las escritas en inglés, claro. Porque el Caribe, sus islas y sus gentes son en gran medida la médula, la columna vertebral en la que se sustenta esta obra. 

Novela que, sin embargo, nace, curiosamente, como una "precuela", spin-off o incluso fan-fiction de otra muy anterior y que, en principio, no relacionaríamos con el calor y la sensualidad tropical: se trata de la célebre Jane Eyre, de Charlotte Brontë, en la que aparece un personaje casi diríamos que fantasmal: la primera esposa del señor Rochester, Bertha -o Antoinette, en el libro de Rhys-, a la que tienen recluida por su locura. Jean Rhys se propuso pergeñar cómo habría sido la vida anterior dee sta mujer, hija de un hacendado esclavista de Jamaica y de una hermosa heredera de Martinica, antes y durante el comienzo de su matrimonio con Rochester; qué fue, si es que hubo algo, lo que le condenó a su estado de demencia.

Dividida en tres parte, la novela está narrada en primera persona, aunque la primera y tercera partes,más ciortaas, lo sean por Antoinette -Cosway antes de su matrimonio- y la segunda, por su marido Edward Rochester. En mi opinión, la primera parte es la mejor de todas, incluso extraordinaria por momentos: narra la infancia y adolescencia de Antoinette, en medio de una pobreza creciente de su familia debido a la muerte de su padre y a la emancipación de los esclavos británicos en 1833, pobreza que dura hasta que su madre vuelve a cassarse con un adinerado inglés de apellido Mason.

En al segunda parte se relatan los primeros meses de matrimonio de Antoinette y Rochesteer, una vez establecidos -aunque parece más bien una larga luna de miel- en una finca familiar de otra isla, sin especificar -tal vez la Dominica natal de Rhys-; las desavenencias entre los recién casados, así como la aparente insania de Antoinette (no olvidemos que esta aprte está contada desde el punto de vista del marido) son cada vez mayores, influidos sin duda por el entorno, que se nos presnta de una sensualidad extrema, atrayente pero también maligna... y que contrasta de forma brutal con la frialdad en la que se desarrolla la tercera parte, ya en Inglaterra, prisionera Antoinette/Bertha en su propia casa -la de su marido, en realidad-; es decir, la situación que ya conocemos de Jane Eyre, con la primera señora Rochester devenida casi un fantasma que mora en el desván.

Porque en esto reside, aparte de en su calidad literaria, lo más interesante de la novela: que la señora Rochester, Bertha Mason/Antoinette Cosway representa el mayor ejemplo de ese arquetipo de la literatura inglesa del XIX que se conoce como "la loca del ático (o del desván)", ya analizada por Sandra Gilbert y Susan Gubar en un célebre ensayo feminista de los años 70, con ese mismo título. "La loca del desván" no sólo sería un personaje recurrente de cierto tipo de narrativa de esa época, sino que representarñía, simbólicamente, todo lo que la sociedad victoriana reprimía en las mujeres. las que se salían del papel de esposa, madre y feligresa ejemplar eran consideradas excéntricas, histéricas, perturbadas...locas, en una palabra (auqnue estos personajes también servirían como catarsis para que sus creadoras pudieran explayarse con ellas, atribuyéndoles todos esos caracteres  y comportamientos mal vistos socialmente). Lo que resulta incluso fascinante de esta novela de Jean Rhys es que además le da voz y protagonismo a este "arquetipo", que deja de ser así un fantasma, una presencia amenazadora de la narración; para la infeliz Antoinette, la amenaza son los demás...


6 comentarios:

  1. Me gustó más Jane Eyre que esta novela, sin embargo, tengo una relación de amor-odio con la historia que encontramos en Jane Eyre y es que me gustó, pero le cogí manía por culpa del personaje de Rochester, a quien terminé de odiar cuando leí Ancho mar de los Sargazos. Posiblemente si Jane Eyre hubiera terminado de otra manera, mi recuerdo de ambos libros sería completamente distinto.

    ¡Besos!

    ResponderEliminar
  2. Gracias Juan por el descubrimiento de esta novela que tan bien desentrañas. ¿Quién no ha leído o no conoce la historia entre gótica y romántica de Jane Eyre? A mí la novela de Charlotte Brontë me encantó. Su traductora al castellano fue la gran novelista Carmen Martín Gaite. Y quedaba la sombra encerrada en el desván de la casona del señor Rochester. Recuerdo que en Jane Eyre la loca intentaba quemar la mansión, que era su prisión. Mucho después, Jean Rhys decide contar la historia de la criolla jamacaina. Una suerte de reivindicación literaria de un personaje negativo y trágico. Es muy original la propuesta de Jean Rhys: contar una novela a partir de un personaje de otra novela. Y encima le sale bien el experimento.¡A leerla!

    ResponderEliminar
  3. Hola:
    Lo primero que he hecho hoy ha sido organizar mi mesilla, y poner orden en mis libros. El siguiente que he decidido leer es Jane Eyre. ¿No es casualidad hacer esto con pocas horas de antelación?

    Juan, me ha gustado muchísimo tu reseña, porque me ha supuesto varios descubrimientos: el del libro de los snobs (reseña que he leído hoy también), la propia novela reseñada y el tema de la loca del ático.

    1984, no he leído Jane Eyre ni Cumbres borrascosas, etc..Es una gran laguna que tengo, y que me alegro de tener para así hacer cosas por primera vez, a una edad a la que ya no suele quedar casi nada por estrenar (salvo Leticia Sabater y casos similares)

    Para terminar, añado que en este confinamiento he pensado mucho en cómo sería vivir encerrada así durante años, sólo saliendo para ir a misa y asomándote por una ventana o celosía un rato, sin nada que hacer salvo coser, hacer labores domésticas o rumiar la propia desesperación. Normal volverse loca o depresiva.
    Me voy a leer Jane Eyre. ¡No conteis nada más!

    Saludos

    ResponderEliminar
  4. Hola a los tres:
    narayani, es verdad que Roschester es un personaje que cae más bien antipático. Por lo demás, la parte que más me gustó a mó de "Ancho mar..." es la primera, tal vez porque no sale él, o porque es la que es independiente de "Jane Eyre"...
    1984, no soy un entendido en la obra de Martín Gaite, pero sería muy interesante saber la influencia que pudieron tener en ella tanto la novela de Brontë como ésta... A ver si alguien nos lo puede decir.
    Lupita, yo siempre pienso que es una suerte tener aún muchos libros buenos (o que se presuponen como tales) por leer. ¡Ánimo y a disfrutar!
    Saludos a todo el mundo y gracias por los comentarios. änimo con el confitamiento...digo, confinamiento, que ya queda menos ; )

    ResponderEliminar
  5. Encuentro tu muy interesante Blog a partir de la entrada SALINGER
    amplía la información que tenía por ello te doy las gracias
    tengo pendiente ver la peli que pusieron el otro día...
    quisiera preguntarte por las versiones al castellano que se han hecho de su obra
    En mi blog tiene un lugar por una inquietante bicicleta colgada en una de las páginas del GUADIÁN
    cuando un autor por mención o pedaleo escribe BICICLETA es como un deber autoimpuesto leer toda la obra y por imperativo darle sitio en mi blog
    asi NABOCOV JOYCE HEMINGWAY CANETI CELA GOYTISOLO (JUAN ) y... uf ! queman etapas en las entradas de mi "vb ici" con SALINGER a pesar de lo raro raro y algo de rechazo de su aparato literario
    saludos
    ANTONI VEA
    CASTELLVÍ DE ROSANES BARCELONA

    ResponderEliminar
  6. Hola, Antoni:
    La verdad es que yo no te puedo ayudar, porque Salinger es un escritor que nunca me ha interesado demasiado, pero, aoarte de las estupendas reseñas de sus libros, hechas por mis compañeros, que puedes encontrar en este blog, quizás te interesaría leer su biografía, de la cual, claro está, también hay una cumplida reseña en Un Libro Al Día:
    http://unlibroaldia.blogspot.com/2015/08/david-shieldsshane-salerno-salinger.html?m=0
    Un saludo y gracias por tu visita.

    ResponderEliminar

Deja a continuación tu comentario. Los comentarios serán moderados y solo serán visibles si los aprueba un miembro del equipo.