Páginas

viernes, 1 de noviembre de 2019

Danilo Kiš: La Enciclopedia de los muertos

Idioma original: Serbio
Título original: Enciklopedija mrtvih
Traducción: Nevenka Vasiljevic
Año de publicación: 1983
Valoración: Muy recomendable

Mmmmmm, 1 de Noviembre, Todos los Santos, un libro que se titula "La Enciclopedia de los muertos"... ¡Aquí parece que puede haber casquería a manta! Nada de eso: ni asesinatos ni eroguro ni gore ni rollos raros. ¡Que no cunda el pánico que hoy toca reseña de la sección "gafapasta" de ULAD, esa que os trae autores latinoamericanos, rusos, rumanos, yugoslavos, etc que no conoce ni su padre!

¡Al lío! “La Enciclopedia de los muertos” es un libro compuesto por nueve textos (¿relatos, historias?) con un origen de lo más variopinto – leyendas bíblicas, sucesos reales, suras del Corán, etc - y un breve post-scriptum en el que Kis explica la procedencia de los mismos. Pese a que casi todos ellos poseen a la muerte como hilo conductor, lo que realmente ocupa el "centro" del libro es una despiadada crítica a las diferentes formas de poder. Para ello, Kis mezcla cruda realidad, metafísica y fábula (o fantasía), creando una obra de lo más especial. 

Comienza "La Enciclopedia de los muertos" con uno de los, para mi, tres textos más destacados: “Simón el Mago”. En él, Kis analiza los mecanismos del poder y su relación con la mentira (vaya, parece que eso de las fake news no es nuevo, niños y niñas) a través de dos versiones de una misma historia, las cuales nos llevan a preguntarnos por los motivos que hacen que un personaje histórico pueda llegar a ser considerado héroe o villano.

“Honores fúnebres” es uno de los relatos con mayor carga crítica. Y es que los homenajes a una prostituta recién fallecida no son otra cosa que la excusa utilizada por Kis para verter su rabia contra aquellos que se auto-erigen en salvadores del pueblo.

Llegamos, a continuación, al relato que da título al libro. Es, en mi opinión, el mejor texto de todo el conjunto. De manifiesta influencia borgiana, gira en torno a un libro, hallado casi por casualidad, que relata la vida de todos los que ya no están y que no figuran en los libros de “Historia”. Es, de esta forma, un catálogo de vidas comunes que sirve a Kis para hablar de lo divino y de lo humano, de lo material y de lo inmaterial (el alma, las normas morales, las dudas sobre la existencia, etc) y constituye un elogio de la singularidad y la individualidad frente a la uniformidad.

“La leyenda de los durmientes” retoma la senda de “Simón el Mago”, partiendo en esta ocasión de un texto coránico. Comparten ambos cierto tono onírico y un acercamiento a lo misterioso y lo desconocido, aunque “La leyenda de los durmientes” se mueva más en la frontera entre sueño y realidad.

“El espejo de lo desconocido” es el relato gótico del libro, tanto por temática como por ambientación. Kis vuelve a incidir en el miedo a lo desconocido y el poder de las fuerzas ocultas, construyendo un relato más breve que los anteriores pero sumamente efectivo.

“La historia del maestro y del discípulo” es el texto que, en apariencia, más desentona en el conjunto. No nos dejemos engañar. En él, las enseñanzas del Maestro y las formas de interpretarlas y ponerlas en práctica por parte de sus discípulos no son otra cosa que una nueva crítica a la historia reciente del país natal del autor (o eso me parece a mi).

“Es glorioso morir por la patria” es un nuevo elogio a la individualidad y una crítica a la “Historia oficial”, hoy que tan en boga está la batalla del relato. Y es que “La historia está escrita por los vencedores. El pueblo teje leyendas. Los escritores desarrollan su imaginación. Solo la muerte es innegable”.

Otro de los momentos clave de la obra es el también borgiano “El libro de los reyes y de los tontos”, permanente juego de espejos e incesante mistificación como parábola del mal que asolará la Historia del siglo XX.

Cierra la obra “Sellos rojos con la esfinge de Lenin”, con el que Danilo Kis vuelve a hablar de vidas pequeñas que pasan rápidamente al olvido y de la destrucción de las mismas a través del odio y el amor.

Voy terminando (no sin antes pedir perdón por la extensión de la reseña). Este es el cuarto libro que leo de Danilo Kis y creo que es (junto con el aún no reseñado "Laúd y cicatrices") el que más me ha gustado. Su variedad temática y estilística, sus diferentes capas y las diferentes interpretaciones que cada uno de los textos admite lo hacen muy recomendable.

También de Danilo Kiš en ULAD: Una tumba para Boris Davidovich

3 comentarios:

  1. Pregunta: ¿Este autor tiene algo que ver con Gene Simmons?

    ResponderEliminar
  2. Ja ja...es evidente que lo he puesto por hacer la gracieta, peeero trasteando un poco en google he encontrado que:
    1- Ambos eran hijos de judíos húngaros.
    2 El apellido Kiš, en grafía serbia latina, en húngaro se escribe Kiss.
    ¿Casualidad? Ahí lo dejo....

    ResponderEliminar

Deja a continuación tu comentario. Los comentarios serán moderados y solo serán visibles si los aprueba un miembro del equipo.