Título original: Das Kunstwerk im Zeitalter seiner technischen Reproduzierbarkeit
Año de publicación: 1989
Traducción (al catalán): Jaume Creus
Valoración: Imprescindible para interesados
La obra de arte en la época de su reproducibilidad técnica es, pese a su brevedad, un ensayo complejo. No necesariamente sesudo, pero complejo a fin de cuentas. Y reconozco que las tesis del mismo me parecían más claras cuando estudiaba Bellas Artes que ahora que lo he releído por mi cuenta y riesgo, sin la tutela de un entendido. Con esto quiero decir que mi reseña puede presentar alguna imprecisión; no me lo tengáis en cuenta y corregidme si hace falta.
Por cierto, la versión del texto que visito actualmente es un pelín diferente a aquellas con las que me he enfrentado previamente. Y es que Edicions de la ela geminada traduce al catalán una de las muchas variantes que la obra de Walter Benjamin ha suscitado con el transcurso de los años.
Pero vamos al grano: este clásico, influyente como pocos, es de capital importancia para la estética, el arte y las humanidades. Aunque se concibió en el siglo XX, sigue teniendo vigencia. Cae en alguna simplificación un tanto tramposa (o esa impresión me dio a mí), pero ayuda a contextualizar problemáticas históricas, como la que ocasionó la aparición de la fotografía, dentro de un marco teórico novedoso.
Si no he entendido mal, Benjamin defiende que las variadas y perfeccionadas técnicas de reproductibilidad amenazan con extinguir el aura del arte. Es decir: su singularidad, la experiencia de lo único e irrepetible. Esta idea, mucho más elaborada de lo que yo dejo entrever, se tendría que revisar en la actualidad, pero su intuición no andaría desencaminada.
Semejante idea, por cierto, tiene ramificaciones en lo que al rol (social, cultural y político) del arte respecta, así como en la recepción que se tiene del mismo. No es de extrañar, por lo tanto, que La obra de arte en la época de su reproductibilidad técnica haya permeado y generado tanto debate entre los intelectuales, sean éstos coétaneos de Benjamin o nuestros.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Deja a continuación tu comentario. Los comentarios serán moderados y solo serán visibles si los aprueba un miembro del equipo.