Título original: The Last Days of New Paris
Año de publicación: 2016
Traducción: Silvia Schettin
Valoración: está bien
"Entren en el estado más pasivo o receptivo de que sean capaces. prescindan de su genio, de su talento, y del genio y el talento de los demás. Digan hasta empaparse que la literatura es uno de los más tristes caminos que llevan a todas partes. escriban deprisa, sin tema preconcebido, escriban lo sufic...."
China quién es China un escritor con nombre de país o de porcelana China Miéville Los últimos días de nueva París primero fue Unlundun luego Nueva París y La ciudad y la ciudad y un corazón que late debajo de la Torre Eiffel y es todo muy oscuro y muy wow y muy ufff y muy uy
una ciudad acosada por demonios devastada derruida destrozada la esvástica ondeando sobre la cúpula dorada de los Inválidos ante cuyos muros aúllan las mesas lobo (manifs) salidas de bosques tentaculares que los francotiradores mantienen en su punto de mira una ciudad surcada por vertiginosos tranvías desde un Sagrado Corazón envuelto en una piel grumosa de pintura negra mientras los cadáveres gigantes con cabeza de anciano y orugas por sombrero luchan a muerte con los colosos de mármol nazi ante las torres repletas de sangre y semen una ciudad que sólo puede salvar de los sacerdotes satánicos un héroe en pijama con las cartas del tarot de Marsella y una fotógrafa de manifs y de demonios que no se sabe bien si trabaja para unos o para otros o para los dos y una guerra que se va a decidir
novela original muy original alocada muy alocada con dos o tres o cuatro ideas absolutamente geniales heredera directa del surrealismo heredera directa y expresa del surrealismo de primera hornada están todos los que fueron y fueron todos los que están y novela de terror y fantasía y épica sobre todo épica disparos explosiones monstruos
novela con ilustraciones pocas pero ah necesarias
pero también novela algo repetitiva y de estructura anodina personajes planos y arquetípicos videojuego con palabras enemigos cada vez más grandes hasta llegar al último enemigo que cómo no quién iba a imaginarlo el último monstruo es el monstruo más monstruo que produjo el siglo XX y hasta aquí puedo leer
no lo mejor de su autor no lo mejor no pero siempre original siempre imaginativo desbordante China escritor con nombre de país y de porcelana aunque ha tenido días mejores nunca deja de merecer la pena leerlo no incluso cuando escribe un videojuego con palabras
novela original muy original alocada muy alocada con dos o tres o cuatro ideas absolutamente geniales heredera directa del surrealismo heredera directa y expresa del surrealismo de primera hornada están todos los que fueron y fueron todos los que están y novela de terror y fantasía y épica sobre todo épica disparos explosiones monstruos
novela con ilustraciones pocas pero ah necesarias
pero también novela algo repetitiva y de estructura anodina personajes planos y arquetípicos videojuego con palabras enemigos cada vez más grandes hasta llegar al último enemigo que cómo no quién iba a imaginarlo el último monstruo es el monstruo más monstruo que produjo el siglo XX y hasta aquí puedo leer
no lo mejor de su autor no lo mejor no pero siempre original siempre imaginativo desbordante China escritor con nombre de país y de porcelana aunque ha tenido días mejores nunca deja de merecer la pena leerlo no incluso cuando escribe un videojuego con palabras
Firmado: Juan G. B. y Santi
¿Y este absurdo de escribir así? A lo mejor os parece gracioso, pero no se entiende nada.
ResponderEliminar¿Pinchando a los lectores del blog a ver si despiertan?
ResponderEliminarC'est un hommage!
ResponderEliminarBuen día Juan y Santi, entiendo el homenaje pero creo que ha sido un intento fallido. Se pierde legibilidad en la reseña.
ResponderEliminarSaludos
Alors, c'est dommage d'hommage... ;)
EliminarNo, it's a cruelty to the reader :p
EliminarVaya..ha pasado un siglo desde la aparición de las vanguardias literarias y se sigue sorprendiendo al léctor. ¿Qué se supone que es esto?¿Escritura automática?
ResponderEliminarme gusta esta demostracion de lo que es el libro o parece ser desbordante exhibición de escritura con imágenes juegos y todo despojado de lo que tenemos preconcebido que es la literatura ni social ni utilitaria solo palabras palabras que juegan entre ellas y con nosotros
A mí me ha gustado. Me ha sorprendido y divertido mucho.
Gracias por hacerme reir
Gracias, Lupita. Y aunque parezca una ocurrencia gratuita, tiene mucho que ver con el libro.
EliminarUn saludo.
Así lo he entendido. Me ha recordado a cuando jugaba en la facultad a hacer cadáveres exquisitos. Me ha transmitido mucho la esencia del libro. Un saludo
EliminarA mí también me ha encantado la reseña. Un poco más de osadía, señores, que estamos hablando de arte!
ResponderEliminarEnhorabuena a los reseñistas !
Como dice Gabriel, intento fallido.
ResponderEliminarYo propongo, para ir un poco más lejos en lo que dice lupita de despojar de lo preconcebido, sustituir las letras por números. Más vanguardia imposible.
Vamos, que estábais aburridos, no?
Genial anónimo! Me has echo reír 🤣
ResponderEliminar#JeSuisJuan+Santi
ResponderEliminarEstos sí que son modernos y no el amigo KOK!
Jajaja.......esta es la vanguardia! KOK es un conservador 😉
EliminarIba a poner "vanguardia de hace 100 años", pero en 1917 aún estaban entretenidos en el café Voltaire, si no me equivoco. En todo cado, compi Koldo, Moi aussi je suis Juan, qué narices!
ResponderEliminarAmigo anónimo, me has dado una idea; precisamente estoy keyendo un libro sobre la Cábala... Aunque no sé si eso se considerará vanguardistavo todo lo contrario...
Compi Carlos, muchas gracias; en nuestro fuero íntimo siempre nos hemos considerado artistas, como futbolistas, los recortadores de toros y los jugadores profesionales de Paintball ; )
Un afectuoso saludo a todos
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarMe gusta la reseña. Deja bien claro lo que te vas a encontrar al leer el libro. Este escritor con nombre de país (como decís vosotros) tiene bien pocos pases (usando lenguaje taurino). Excesiva grandilocuencia, mucha pose, mucho molinete sacando pecho pero cargando poco la suerte. Leí "La ciudad y la ciudad" y lo mejor me pareció la idea. He tenido este varias veces en las manos y dudaba, después de leer vuestro comentario, tengo claro que no debo intentarlo. Gracias
ResponderEliminarIncomprendidos pero geniales. ¡Viva la experimentación!
ResponderEliminarHoka, Josanpero:
ResponderEliminarSi, como explicas, leíste "La ciudad y la ciudad" y no te convenció, casi mejor que ni lo intentes con esta novela, en efecto, pues, aunque yo no la he leído, según mi compañero de reseña aquélla es bastante mejor. En "Nueva París" también lo mejor es la idea en sí, más que el desatrollo de la musma, que adeuda demasiado a su primera concepción como videijuego, como hemos mencionafo -creo- en la reseña.
Montuenga, quien no arrirsga no gana... Aunqye también a menudo, pierde, como tal vez seacel caso. O no.
Un saludo a ambos.
Pues siento que a algunos no os haya convencido el experimento. Nos parecía que era una forma divertida de reseñar la novela, pero que a pesar de lo experimental se entendía nuestra opinión sobre el libro. En fin, de vez en cuando está bien probar cosas nuevas, personalmente me gustan estas pequeñas bromas 😊
ResponderEliminarUf, menos mal que no hicimos lo otro que habíamos pensado, ¿eh, Santi?...
ResponderEliminarMe ha encantado la reseña.. casi más que el libro!! El libro es demasiado plano para mi gusto, y cuando acaba tienes la sensación de quedarte únicamente con la historia. Me gustan los libros en los que aprendes algo, en especial sobre ti mismo.
ResponderEliminarEl último libro que me leí antes que este fue Ocho días, me lo bajé de Amazon (https://www.amazon.es/Ocho-d%C3%ADas-Peris-Gonz%C3%A1lez-ebook/dp/B06XZ8J3Y4) y ha resultado un libro muy interesante, con una historia que engancha a medida que vas conociendo a los personajes, y unas reflexiones muy sorprendentes!!
Ideal para este verano
Gracias por tu conentario y tu elogio a la reseña, Javier.
ResponderEliminarUn saludo.
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminar