Título Original: Jesus' Son
Año de publicación: 1992
Valoración: Está bien.
En un nuevo intento de Mondadori por publicar escritores de calidad con cierto aura underground, se nos presenta a Denis Johnson, ganador del National Book Award con una novela posterior (Tree of Smoke, 2007) a Hijo de Jesús, la obra que nos ocupa aquí. Los cuentos que completan Hijo de Jesús tratan en su mayoría de drogas, alcohol y personas sin capacidad de llevar su vida por la senda adecuada. Mención aparte merece el entorno, unas ciudades retratadas en su brutalidad alienadora: hoteles, moteles, autobuses, trenes, bares y tugurios de yonkis.
La obra da pie a reflexionar sobre el recorrido del realismo sucio, que considero interesante pero prevalece en mí la sensación de que es una estética limitada, que la melancolía que se desprende del conocimiento de que uno lleva su vida hacia el vacío es el tope al que puede llegar a aspirar el mencionado estilo. Respecto a la escritura de Johnson hay que destacar que dentro del realismo sucio no es un narrador que se centre en lo escatológico; sino en retratar, no sin cierta tristeza, la decadencia que emana de la autodestrucción. Se adivina en sus cuentos un intento por trascender la violencia de la situación de sus personajes mediante el desarrollo sus narraciones hacia lo lírico. De lo cual se puede interpretar cierta voluntad redentora: sabiendo que no puede salvar a sus personajes de los bucles autodestructivos en los que se encuentran opta por trasladar el perdón al plano estético. Este movimiento se da hacia el final de los textos, una vez sabemos que los personajes están condenados. Por mucho que esa estética no indique una mejora, el viraje hacia formas poéticas indica la posibilidad de cierta belleza; ser flores en la basura es la única gracia a lo que los personajes de Johnson pueden aspirar.
Curiosamente, a medida que escribo esto, me voy dando cuenta de que tal vez por esa voluntad de Johnson de dar a sus personajes la única redención que él puede otorgar Hijo de Jesús merece ser leída:
"Nurse," I sobbed. She poured doubles like an angel, right up to the lip of a cocktail glass, no measuring. "You have a lovely pitching arm." You had to go down to them like a hummingbird over a blossom. I saw her much later, not too many years ago, and when I smiled she seemed to believe I was making advances. But it was only that I remembered. I'll never forget you. Your husband will beat you with an extension cord and the bus will pull away leaving you standing there in tears, but you were my mother.
También de Denis Johnson en ULAD: Sueños de trenes
Firmado: Paulo Kortazar.
Pues tiene buena pinta, éste igual lo busco..
ResponderEliminarEs novedad en España. Y como siempre su precio no se corresponde con la longitud del texto. Supongo que en la red, en formato kindle de la versión en Inglés estará mejor de precio.
ResponderEliminarObra maestra del underground.
ResponderEliminar