tag:blogger.com,1999:blog-8570074772940267554.post4821205412069639430..comments2024-03-28T23:32:55.321+01:00Comments on Un libro al día: Randi Hutter Epstein: ¿Cómo se sale de aquí?Santihttp://www.blogger.com/profile/03340701547489427642noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-8570074772940267554.post-24746847883927667302011-02-06T20:27:59.963+01:002011-02-06T20:27:59.963+01:00Bueno, pero es que el inglés Get me out tampoco su...Bueno, pero es que el inglés <i>Get me out</i> tampoco suena a "transpórtame dulcemente a un mundo mejor" :)))Santihttps://www.blogger.com/profile/03340701547489427642noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8570074772940267554.post-34615631354196177662011-02-06T20:26:27.424+01:002011-02-06T20:26:27.424+01:00sí, pero sigue sonando algo angustioso, ¿no?
:)sí, pero sigue sonando algo angustioso, ¿no?<br />:)izashttps://www.blogger.com/profile/09261974707719571673noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8570074772940267554.post-70756775077842065902011-02-06T20:15:41.391+01:002011-02-06T20:15:41.391+01:00¿Qué tal "sácame de aquí"? :)¿Qué tal "sácame de aquí"? :)Santihttps://www.blogger.com/profile/03340701547489427642noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8570074772940267554.post-38633075138804157882011-02-06T20:08:38.058+01:002011-02-06T20:08:38.058+01:00hombre, la verdad es que "sácame" es un ...hombre, la verdad es que "sácame" es un poco heavy<br />:Pizashttps://www.blogger.com/profile/09261974707719571673noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8570074772940267554.post-58404518284404949752011-02-03T16:21:11.719+01:002011-02-03T16:21:11.719+01:00Al margen de todo lo demás, curiosa la traducción ...Al margen de todo lo demás, curiosa la traducción del título: del inglés <i>Get me out</i> ("sácame") al español <i>¿Cómo se sale de aquí?</i>. Supongo que la traducción literal les sonaba demasiado brusca :)Santihttps://www.blogger.com/profile/03340701547489427642noreply@blogger.com